تُنسى، كأنَّكَ لم تَكُنْ
forgotten as if you never existed
تُنْسَى كمصرع طائرٍ
forgotten as dying bird
ككنيسةٍ مهجورةٍ تُنْسَى،
As archaism church you are forgotten
كحبّ عابرٍ
As transient love
وكوردةٍ في الليل .... تُنْسَى
Like a flower in the night..you are Forgotte
أَنا للطريق...هناك من سَبَقَتْ خُطَاهُ
خُطَايَ
I am for the road.. There are those who preceded my foot steps
مَنْ أَمْلَى رُؤاهُ على رُؤَايَ. هُنَاكَ
مَنْ
Those who dictated his visions on mine
نَثَرَ الكلام على سجيَّتِه ليدخل في
الحكايةِ
Those who spread the permitiveness words to step inside the tail
أَو يضيءَ لمن سيأتي بعدَهُ
Or to shine for those who will come after him
أَثراً غنائياً...وحدسا
Lyric monument and intuitive
تُنْسَى, كأنك لم تكن
O forgotten as if you never existe
شخصاً, ولا نصّاً... وتُنْسَى
Person,nor text, and you are forgotten
Translated by Moumen Majdi