الديوان : Mahmoud Darwish Quotes . الشاعر/الكاتب : محمود درويش

 

31

I say : who am I after your eyes of almond ?

And the stranger says : who am I after your exile in my body ?!

يقولُ الغريب:  من أنا بعدَ عينينِ لوزيتين ..؟؟!!

تقولُ الغريبة: من أنا بعدَ منفاكَ في جسدي ..!!

32

And when my lover sleeps I wake to guard the dream from what he sees

وحين ينامُ حبيبي .. أصحو , لكي أحرس الحُلْمَ مما يراهُ ..

 

33

Inside of me a balcony no one passes by for greeting

في داخلي شُرْفَةٌ ..لا يَمُرُّ بها أَحَدٌ للتَّحيَّة

 

34

As for me -being filled with all the reasons of leaving- I am not mine

أَما أَنا - وقد امتلأتُ بكُلِّ أَسباب الرحيل - فلستُ لي ..

 

35

Absence breaks me like a small jar of water

يكسرُني الغيابُ كجرَّةِ الماءِ الصغيرة ..

 

36

I  learned life with what I could from misery . And she taught me how to forget her to survive .

تـَعلّمت الحياة بما استطعت من الشقاء

وعلّمتني كيف أنساها لأحياها ..

 

37

maybe I am still alive somewhere and I know what I want ! I'll be what I want One day

رُبَّما ما زلتُ حيّاً في مكانٍ ما، وأَعرفُ ما أُريدُ ...

سأصيرُ يوماً ما أُريدُ

 

38

I don't want to die as long as there is poems and sleepless eyes on the earth

لا أريد الموت ما دامت على الأرض قصائد وعيون لا تنام ..

 

39

while waiting you the clock goes to the left !

when waiting you I wasn't waiting for you ! I was waiting eternity !

في انتظاركْ؛ تَـمشي العقاربُ في ساعةِ اليدِ نحو اليسار

إلي زَمَنٍ لا مكانَ لَهُ. في انتظاركَ لم أنتظركْ، انتظرتُ الأزَلْ ..!.

 

40

now I testify that your presence is death and you absence is twice

والآن أشهد أن حضورك موتٌ ..

وأن غيابك موتان ..

 

Translated by Rahma Tekaya